【2007/05/09 】【原文翻譯】即將终映的〝que sera sera〞雖然有不足,但是很有趣
Mbc週末特別企劃劇〝que sera sera 〞在還有兩集結束的情況下劇情更讓人匪夷所思,在猜測中,這部作品中的副導演呂仁俊(音譯) PD在觀眾留言板中留下了文字。
7日在電視劇的官網中留下的文字中,他說〝現在還有一周的時間,穿著羽绒服打電話好像還是不太遠的事情,而現在在編輯室裡剪輯片子的時候有時都要吹空調…真是 〞話語中表達出對即將终映的不捨。
在6日播放的15及結尾,得知恩秀懷孕的泰銖因為這一衝擊將舉著的茶杯摔破。
在以〝吃飯的時候不要喝水〞為題目的留言中,吕 PD說“16集大概就在我上面的題目中談到的那種情形中開始。〝題目中的那句話是劇中慧琳看到泰銖做出傷害自己的事情說出的話。
吕PD說〝我個人來說覺得16集真不錯。看了的觀眾可能會批評,但是我常常覺得「電視劇就要這樣發展....當時就應該那樣」 〞。他的話讓人期待大增。
在最後,吕PD防佛是要對擔心結局會向悲劇發展的觀眾們解釋的說〝que sera sera 〞是拉丁語〝無論什麼都會好的意思 〞。但是因為無法預想的情節發展,觀眾們對於結局的疑惑只會變大。
〝que sera sera 〞將於13日播放17集後圓滿落幕
附加該PD在電視劇官網的留言
題目:吃飯的時候不要喝水
時間:2007/05/07(09:53)
大家好...因為想來打招呼所以就上來了
16集大概就在我上面的題目中談到的那種情形中開始。
我個人來說覺得16集真不錯。看了的觀眾可能會批評,但是我常常覺得「電視劇就要這樣發展....當時就應該那樣」
還有....我知道這幾天在拍攝現場發生了不好的事情,在這裡的留言板我也看到了。嗯....大公無私的說,我做為節目的負責人,出現了事故的話,我願意接受惩罰。私心點說(實際上) 作為副導演,1集播放完畢後基本上就不會出現在拍攝現場了...
不管怎麼說,來到現場觀看的每一個人我們都很重視和感謝,即使是一輛路過的汽車,我所知道的,我門工作人員都會很恭謙的對待他們....製作公司chorokbaem的鄭勇旭製作人也說過,以後那樣的事情絕對不會發生,已經盡全力處置引發問題的相關人士。
anyway....現在突然發現還有一週就要結束了。穿著羽绒服打電話好像還是不太遠的事情,而現在在編輯室裡剪輯片子的時候有時都要吹空調…真是..
不管怎麼說,我永遠、真心感謝以各種各樣的方式表達對 喜愛的各位。
que sera sera是拉丁語無論什麼都會好的意思
出處:newsen&da capo&mbc官网
翻譯:jojoyu7@shinhwachina
[2007/05/08]金烔完6月發行第一張solo專輯
神話的金烔完在6月將發行solo專輯
最近和星、簡美妍所屬的H2 ENTER.簽訂了個人合約的金烔完將以6月發行專輯為目標,投入正式的專輯工作。
經紀公司的一位相關人士8日傳達“專輯整體的概念還沒有明確的定下來,但是主打曲將是抒情曲”“因為是第一張SOLO專輯,所以會以pop抒情曲(曹成模、李秀英那類型的歌曲) 、R&B、舞曲等多種風格歌迷們見面”
特別是最近成立的專門的音樂公司M Rising Enter.的李玟雨也參與了這次的專輯,因此專輯的期待值提升。
金烔完在3月〝相愛的人啊 〞終映後,為了以歌手身份solo出輯,依職在快馬加鞭的準備專輯。並通過他的經紀公司傳達了〝想表現出之前在神話組合裡沒能呈現的、專屬於我的音樂和類型 〞的抱負。
在今年下半年將主要致力於神話正規專輯活動和演戲活動的金烔完放不下對神話的感情〝成員們也都一模一樣,名為神話的這各組合將會永遠。我一直記得因為有了歌迷才有了神話,謝謝。 〞(這句話應該是之前新聞裡報導過的,不是最近說的)
[ 2007/05/08 ][原文翻譯] 李玟雨〝我提議金烔完在專輯中唱trot 〞
M 李玟雨對6月將發行新專輯的金烔完提議〝嘗試一下trot怎麼樣? 〞7日開始了製作公司M rising的李玟雨在接受首爾體育tv採訪的時候傳達了這一消息。
李玟雨忍不住笑著說〝我曾經開玩笑的詢問金烔完在solo專輯裡嘗試一下trot怎麼樣。這是我半開玩笑半認真的提議,金烔完對此一直以非常認真的態度苦惱思索中 〞
對於這一事情和金烔完確認的結果是〝金烔完想嘗試pop抒情曲是事實,但是沒有想過要宴唱傳統的trot。專輯中會收錄類似於eru的(黑色眼鏡)那樣風格的歌曲 〞
此外,李玟雨的M rising製作的第一首歌曲將提供給金烔完。雖然碰巧兩人的solo專輯活動撞期,但是〝金烔完是神話成員、是我的朋友。對金烔完好的事情,也就是對我好的事情 〞
李玟雨將於6月28日發行正式的第三張專輯,宣告solo活動的comeback。之前通過演出戲劇佔有一席之地的金烔完也將在6月的第3~4週左右發行solo專輯、投入歌手的活動。
出處:da capo
翻譯:jojoyu7@shinhwachina
留言列表